logo Tandem Odmalička - Von klein auf

projekt Koordinačního centra česko-německých výměn mládeže Tandem

Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže TANDEM

Sedláčkova 31
CZ - 306 14 Plzeň

tel.: 00420 377 634 755
fax: 00420 377 634 752

email: odmalicka@tandem.adam.cz

 

Projekt "Odmalička - Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení" spolufinancuje Evropská unie

LOGO EU

Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti

         

 

Seminář "Seznamte se: Hans Hase!"

 
Se zajícem jménem Hans se ve středu 23. března 2011 přijelo do Plzně seznámit 14 pedagogů z českých a německých mateřských škol. Setkání s loutkou, která může k dětem v příhraničních regionech promlouvat ústy učitelky či lektora v jazyce našich sousedů, bylo poučné, inspirativní a zábavné.


Hans Hase je ústřední postavou nové sady učebních a metodických materiálů Goethe-Institutu určené ke zprostředkování základů němčiny dětem v mateřských školách. „Aktivity, které metodická příručka nabízí, vychází z přirozeného osvojování si mateřského jazyka v dětství. Malé dítě je nejprve schopno porozumět řeči rodiče a reagovat na ni, i když prozatím nedokáže samo řeč aktivně používat. Tento postup je třeba respektovat také při seznamování dětí s cizím jazykem v raném věku, pedagogům proto doporučujeme spojit určitý výraz v němčině s pohybem, který mohou děti snadno napodobit,“ vysvětlila účastníkům semináře Uta Cöster z Goethe-Institutu v Praze.


Kromě teoretických zásad metodiky cizího jazyka v mateřské škole a argumentů pro zavádění výuky němčiny v mateřských školách si účastníci semináře odvezli domů také praktické tipy pro seznamování dětí do 6 let s německým jazykem. Během dvouhodinového workshopu si totiž sami vyzkoušeli, jak se s představovanými materiály pracuje v praxi. Pro své kolegy připravili tři různé lekce němčiny k tématům zvířata, zelenina a Velikonoce.


Seminář uspořádal Tandem v rámci projektu "Odmalička - Von klein auf" ve spolupráci s Goethe-Institutem Prag jako reakci na aktuální problémy pedagogů MŠ a lektorů němčiny (příp. češtiny) v předškolních zařízeních, kteří se potýkají s nedostatkem kvalitních materiálů k zprostředkování prvních kontaktů s jazykem sousední země.