logo Tandem Odmalička - Von klein auf

projekt Koordinačního centra česko-německých výměn mládeže Tandem

Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže TANDEM

Sedláčkova 31
CZ - 306 14 Plzeň

tel.: 00420 377 634 755
fax: 00420 377 634 752

email: odmalicka@tandem.adam.cz

 

Projekt "Odmalička - Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení" spolufinancuje Evropská unie

LOGO EU

Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti

         

 

ZŠ a MŠ Libá a Kindergarten Regenbogen Marktredwitz/Lorenzreuth

Český partner:

ZŠ a MŠ Libá, Školní 225, 35131 Libá

Kontaktní osoba: Mgr. Marie Siraková

Zřizovatel: Obec Libá

www.zsliba.cz (v rubrice „Akce školy“ jsou fotografie ze setkávání českých a německých dětí předškolního věku)

 

Německý partner:

Kindergarten „Regenbogen“, Brückenstr. 28, 95615 Marktredwitz –

Lorenzreuth

Kontaktní osoba: Elisabeth Reim

Zřizovatel: Evangelische Kirchengemeinde Lorenzreuth

 

Cíle a stručný popis spolupráce:

Cílem česko-německé spolupráce s názvem „Všichni jsme kamarádi“ je pravidelné setkávání dětí předškolního věku. Při něm se děti seznámí s tím, jak žijí jejich vrstevníci v sousední zemi, a získají také povědomí o jejich jazyce. Mezi další cíle spolupráce mateřských škol z Libé a z Lorenzreuthu patří seznámit se s prostředím partnerské školky a zbavit děti ostychu při komunikaci se stejně starými dětmi ze sousední země. Obě partnerská zařízení plánují realizovat setkávání dětí, jak nejčastěji to bude možné.

 

Vývoj a charakter spolupráce, časový rámec:

O možnostech spolupráce českých a německých mateřských škol se obě předškolní zařízení dozvěděla na informační akci projektu „Odmalička – Von klein auf“ v únoru 2007. Český partner již měl dlouholeté zkušenosti s česko-německými aktivitami žáků 1. stupně základní školy (spolupráce se školou v Hohenbergu). Zástupkyně německé mateřské školy usilovně hledala partnera pro spolupráci, bližší kontakt s mateřskou školou v Libé se jí podařilo navázat v dubnu 2007. Setkání dětí předcházely dvě seznamovací a plánovací schůzky pedagogů obou mateřských škol.

K prvnímu setkání dětí došlo v září 2007, poté až do konce března 2008 děti společně trávily vždy průměrně jeden den za tři týdny. Setkání se konala střídavě v Marktredwitz a v Libé, pobyt dětí v hostitelské školce trval vždy přibližně čtyři hodiny (zpravidla od 9 do 13 hod). Program připravila po rámcové dohodě s partnerským zařízením hostitelská školka.

Od dubna 2008 řeší obě mateřské školy problémy s financováním svých česko-německých aktivit. Ve spolupráci však chtějí nejen pokračovat, ale i ji zintensivnit. Aby nedošlo k přerušení kontaktů, uspořádaly školky ještě na podzim oboustrannou návštěvu dětí i pedagogů. Přeshraniční aktivity předškolních zařízení si získaly podporu starostů obou obcí, kteří pomáhají hledat zdroje financování pro pokračování projektu MŠ. Od ledna 2009 by spolu české a německé děti měly trávit vždy čtyři dny v měsíci, jeden měsíc v české a druhý měsíc v německé mateřské škole.

 

Počet a věk účastníků:

Český partner: 7 – 10 dětí ve věku 4 – 6 let a 2 pedagogové

Německý partner: 8 – 10 dětí ve věku 4 – 6 let a 2 pedagogové

 

Financování:

Program podpory „Odmalička – Von klein auf“ (červen 2007 – březen 2008), vlastní zdroje (duben – prosinec 2008)


Obtíže při přeshraniční spolupráci a jejich překonávání:

Jedinou větší obtíží jsou finance.


Překonávání jazykové bariéry:

Společné akce nebyly natolik intenzivní, aby u dětí vymizela jazyková bariéra, ale jejich pokroky jsou patrné. Pro pokračování projektu je proto počítáno s tím, že spolu české a německé děti stráví více času a program pro děti povede vždy učitelka z hostující školky. Děti tak budou muset na návštěvě v partnerském zařízení reagovat na instrukce pedagoga hovořícího jazykem sousední země.


Citáty z projektových zpráv:

 

Kindergarten „Regenbogen“ Marktredwitz – Lorenzreuth:

„I když jsme cizímu jazyku nevěnovali příliš velkou pozornost, naučily se děti již mnoho českých slov. Odbourávání předsudků u dětí není nutné, protože je díky pravidelnému kontaktu „odmalička“ ani nemají. Počáteční „předsudky“ rodičů se podařilo odstranit či relativizovat.“

"Velmi zajímavě se vyvíjí i výměna zkušeností mezi učitelkami. Stále se vzájemně informujeme o otázkách spojených s prací pedagogů mateřských škol v Česku a Německu, nacházíme při tom shody i rozdíly.“

„Při našich výletech pozorujeme, že se děti neobrací již jen na pedagogy ze své mateřské školky, ale že oslovují všechny přítomné učitelky. To považujeme za velký úspěch.“

„Vzbudili jsme pozornost mnoha kolemjdoucích. Zjistili, že děti v naší skupině mluví jak německy, tak česky, a chtěli vědět, odkud jsme. Když jsme jim pověděli o našem projektu (...), byli nadšeni a přáli nám do budoucna hodně úspěchů. Myslíme si, že tohle je nejlepší PR.“

 

ZŠ a MŠ Libá:

„Rodiče z obou mateřských škol přivítali spolupráci kladně. Při prvním setkání připravili dětem báječné pohoštění, zajímali se o průběh všech setkání. Společné zážitky utužují vztahy nejen mezi dětmi, ale i mezi rodiči a pedagogy.“

„V příštím kalendářním roce se budeme i nadále setkávat. Věříme, že se děti budou hrou, která vychází z přirozené dětské zvídavosti, zdokonalovat v německém jazyce a v pozdějším věku třeba i v dalších jazycích. Vždyť děti při hře zapojují všechny smysly. Nabídneme-li dětem pestrou nabídku pohybových, výtvarných, rytmických a smyslových her, začnou se bezděčně učit cizímu jazyku bez stresu.“

 

 

Ohlasy v médiích:

Článek v Chebském deníku z 21. 9. 2007 "Při loučení děti smutnily" doplněný několika fotografiemi

Článek „Nachbarn von klein auf zusammen“ z 10.10.2007

Článek „So wird man leicht ein kleiner Europäer“, Kirchenbote der Kirchengemeinde Lorenzreuth, listopad 2007


Ke stažení:

Program jednoho z realizovaných setkání

Informační dopis pro rodiče dětí před prvním setkáním

Příklady pracovních materiálů: text říkadla s prsty v němčině a češtině

Zpráva o projektu v německém jazyce (příklad)

 

 

Poslední aktualizace: 27. 2. 2009

 

zpět