Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže TANDEM
Sedláčkova 31
CZ - 306 14 Plzeň
tel.: 00420 377 634 755
fax: 00420 377 634 752
email: odmalicka@tandem.adam.cz
Projekt "Odmalička - Von klein auf. Česko-německá spolupráce předškolních zařízení" spolufinancuje Evropská unie

Evropský fond pro regionální rozvoj: Investice do vaší budoucnosti
ZŠ a MŠ Polevsko + Evangelischer Kindergarten Bad Schandau
Český partner:
Základní a mateřská škola Polevsko, Polevsko 167, 471 16 Polevsko
Kontaktní osoba: Mgr. Elena Průchová
Zřizovatel: obec Polevsko
http://www.skolapolevsko.estranky.cz
Německý partner:
Evangelischer Kindergarten Bad Schandau, Rudolf-Sendig-Str. 29, 01814 Bad Schandau
Kontaktní osoba: Maria Meister
Zřizovatel: Evangelisch-Lutherische Kirchgemeinde Bad Schandau-Porschdorf
http://www.kirche-bad-schandau.de/index.html
Cíle a stručný popis spolupráce:
Spolupráce mateřských škol v Polevsku a Bad Schandau si klade významné výchovně-vzdělávací cíle: umožnit dětem již v raném věku setkávat se s vrstevníky ze sousední země a tím přispět k vytvoření dobrého vztahu k jiné kultuře ve smyslu interkulturní pedagogiky. Pravidelné setkávání motivuje také české i německé děti k osvojování základních jazykových dovedností v cizím jazyce, které se nejsnáze a nejpřirozeněji vyvíjí právě v útlém věku.

Společné akce jsou s ohledem na možnosti soustředění dětí předškolního věku a vzdálenost obou partnerských zařízení (cesta autobusem trvá asi 40 minut) vždy polodenní. Setkání jsou zaměřena na poznávání prostředí, kultury i rituálů malých sousedů – děti se již detailně seznámily s partnerskou mateřskou školou i jejím okolím, podnikly výlety v Lužických horách (kde leží Polevsko) i k Labi (na němž leží Bad Schandau), zažily spolu oslavy svátku sv. Martina, Vánoc i Velikonoc…
Děti se na setkání s kamarády z partnerské školky vždy připravují – chystají drobné dárky (obrázky, velikonoční pečivo, rukodělné výrobky) nebo plánují, s čím děti z druhé strany hranice seznámí. V české mateřské škole probíhá také hravé učení německých písniček a slovíček k tématům společných akcí.
S přeshraničními aktivitami pomáhají pedagogům mateřských škol od začátku rodiče dětí. Jedna maminka se věnuje hravému učení němčiny v české mateřské škole, jiná podporuje česko-německé projekty tlumočením na akcích, sháněním finančních prostředků a komunikací s německou školkou. Dvě německé rodiny zase pomáhají v e-mailové korespondenci partnerských zařízení. Aktivní zapojení rodičů představuje pro dlouhodobou česko-německou spolupráci významnou oporu a vede k větší motivaci dětí i pedagogů.
Vývoj a charakter spolupráce, časový rámec:
Mateřské školy v Polevsku a v Bad Schandau spolu navázaly kontakt v listopadu 2006. Obě zařízení měla zájem o přeshraniční projekty, které začala vzájemnou korespondencí a několika schůzkami pedagogických pracovníků. Od září 2007 zahájily školky setkávání českých a německých dětí, vhledem k počáteční nejistotě u německých rodičů se první setkání konala v mateřské škole v Bad Schandau. Frekvence společných akcí je závislá na získávání finančních prostředků z jiných zdrojů, vzhledem ke vzdálenosti obou mateřských škol se osvědčil měsíční interval setkávání.
Počet účastníků:
Český partner: 8 – 15 dětí ve věku od 3 do 6 let, 2 – 3 pedagogové, 2 - 10 rodičů
Německý partner: 8 – 10 dětí ve věku od 3 do 6 let, 2 – 3 pedagogové, 2 - 10 rodičů
Financování:
Program podpory Odmalička – Von klein auf (září 2007 – duben 2008), program podpory „Odmalička“ (2009 – 2010), dále vlastní prostředky zařízení, prostředky zřizovatele, sponzorské dary.
Obtíže při přeshraniční spolupráci a jejich překonávání:
Hlavně mezi německými rodiči panovala na začátku společných projektů značná nejistota. Mateřské školy se proto dohodly, že se několik prvních setkání uskuteční na německé straně. Díky tomu se podařilo získat pro přeshraniční aktivity potřebnou podporu rodičů na obou stranách hranice.
Překonávání jazykové bariéry:
Se vzájemnou komunikací pomáhají mateřským školám dvě maminky dětí z Polevska, které pochází z česko-německých rodin a ovládají výborně oba jazyky. Kromě překladů elektronické komunikace a tlumočení telefonních hovorů i rozhovorů při společných akcích pomáhají dětem a učitelkám české mateřské školy s přípravou důležitých slovíček, obratů a písniček na jednotlivá setkání.
Citáty:
Mateřská škola Polevsko:
„Děti byly ze setkání opět nadšené a očekávají, že vzájemné návštěvy budou pokračovat.“
„Nadchla nás atmosféra společné vánoční besídky v kostele v Bad Schandau. Nechali jsme se inspirovat a na příští rok plánujeme podobnou akci v kostele na Polevsku. Mnozí rodiče litovali, že se nemohli besídky v Bad Schandau zúčastnit.“
„Zkušenosti z prvních setkání ukázaly, že je potřeba na program zařazovat více interaktivních her i volné hraní, umožňující přímý kontakt mezi dětmi, a méně času věnovat vzájemné prezentaci písniček apod.“
„Abychom děti z Bad Schandau a jejich paní učitelky překvapili, připravujeme se na setkání s velkou svědomitostí a plánujeme, co vše děti i učitelky naučíme a co jim předvedeme. Plánujeme také společnou vycházku, na kterou se těšíme protože jim ukážeme naše tajná místa a také krásnou přírodu, kterou v Polevsku máme.“
„Děti se s velkým zájmem a iniciativou rodičů učí slova, která se běžně ve volné řeči používají. Umí se představit, přivítat, rozloučit, požádat o hračku, poděkovat, zeptat se „Jak se jmenuješ?“ Umí pojmenovat auto, panenku, medvídky, kostky apod. Učení probíhá hrou a děti s velkým zájmem napodobují, vyslovují a zpívají.“
Mateřská škola Bad Schandau:
„Aniž by to bylo předem domluvené, darovaly si děti navzájem kamínky jako vzpomínku na první setkání.“
„Radost ze vzájemného setkání byla po třech měsících veliká! Považujeme za velmi dobrý výsledek, že se partnerství obou školek za posledních 12 měsíců posunulo tolik kupředu. I když stále zápolíme s jazykovou bariérou, chovají se k sobě děti velmi přátelsky a mezi oběma týmy dospělých panuje nesmírná srdečnost.“
Ohlasy v médiích:
Článek „Školáci vyrazili za kamarády“ z Českolipského deníku, 26. 10. 2007
Článek „Alles muss klein beginnen“, Kirchengemeindebrief, říjen 2007
Článek „Hrajeme a zpíváme si, společně se radujeme… “ z Českolipského deníku, 20. 12. 2007
Článek „Zu Besuch bei unseren tschechischen Kindergarten-Freunden in Polevsko“, Kirchengemeindebrief, prosinec 2007
Článek „Besuch aus Polevsko“, Kirchengemeindebrief, leden 2008
Článek „Spolupráce má své další pokračování“ z Českolipského deníku, 15. 4. 2008
Článek „Spolupráce se německou mateřskou školou a setkání rodičů, dětí a pedagogů se vydařilo…“ z Českolipského deníku, 10. 10. 2009

Poslední aktualizace: 3. 8. 2010